2012. március 22., csütörtök

Treleçe (trelécse)

Ha beülünk valahova, mindig megnézem a menüt, hátha találok rajta vmi újat. Most a desszerteknél keresgéltem, ez az egy édesség ami mindenhol megtalálható volt. Ezen kívül nem nagy választék volt, baklava (de azt már ismerem), gyümölcstál, meg vmi pudingos-krémes pohár (vmi ekmek, nem rossz, de nem rajongok a hasonlókért). Először azt hittem h albán, mert tényleg mindenhol lehetett kapni, de amikor a recept után keresgéltem láttam h latin amerikai sütiről van szó (tres leches). Férjem nem ismerte, de még akkor sem csodálkoztam volna ezen ha tipikus albán konyha része lett volna. Wikipedia szerint a 2000-res év környékén kezdett közkedvelt lenni Albániában.

Kinézete: piskótás jellegű, tetején karamell. Hasonlóan a baklavához és társaihoz, le van öntve, ebben az esetben tejes folyadékkal. Szintén jól megszívja magát, így nem szárad ki. Ahol először rendeltünk, friss házi volt, és ahogy a villával vágni szerettem volna úgy folyt ki a szivacsszerű tészta lyukai közül a tej, nagyon érdekes volt. Második helyen már ez nem tűnt olyan mutatósnak. és a süti se volt olyan szép magas.

Megpróbálkoztam vele én is itthon. Végeredmény sokkal de sokkal finomabb volt, csak hát a kinézete nem hasonlított arra. Nekem is lapos lett, de nem volt kisebb tepszim. Az összes folyadékot felitta és egy csepp se jött ki belőle vágásnál, lehet h kevés volt a tej? De a piskóta sem sikeredett levegősre. Azért 2 nap alatt elfogyott.

Hozzávalók:
1 és 1/4 csésze liszt
1 kk szóda
1 csésze cukor
1/3 csésze olaj
5 tojás
2 kk vanília
1 és 1/2 csésze tej
1 csésze sűrített tej (én édesítettett használtam mert a többi latin amerikai receptben úgy volt írva)
1 és 3/4 csésze tejszín
1 ek rum
kevés só

Elkészítés:
1
- liszt + szóda + só
- másik edényben: olaj + tojás + cukor + vanília = jól összekeverni + fél csésze tej majd lassan hozzáadagolni a lisztes keveréket
- kivajazott- lisztes tepsziben sütöttem. A recept 160 fokos meleget ír és kb. 30-40 perces sütési időt.
- amikor kész, ki kell hűteni, megszurkálni és fél órára hűtőbe rakni
2
- ezalatt elkészül az öntet: 1 csésze tej + 1 cs sűrített tej + 1 cs tejszín + rum. Nem kell főzni csak összekeverni és már mehet is a hideg piskótára és vissza a hűtőbe.
3
- a "karamellt" a tetejére a maradék tejszínből, 1 kk vaníliából, 1 ek cukorból készítik. Én nem próbáltam ki, nem is tudom milyen lehet az íze azért írtam idézőjelbe. Albán szövegből fordítottam (google a barátom), és nem volt világos, de gondolom össze kell főzni.

Még annyit, h a neve 3 tejet jelent.


2012. március 20., kedd

Március 14. - Dita e Verës - A nyár napja

Ma van március 20-a, a tavasz első napja, kicsit elmaradtam a blogolással. Nem olyan sietősek nálam a dolgok, mint az albánoknál, akik már múlt héten a nyarat ünnepelték.

Mióta itt élek, azóta én is csak 2 részre osztom az évet - nyárra, amikor dolgozok, turisták jönnek meg télre, amikor kicsit hidegebb van és jórészt otthon vagyok, relaxálok. Persze Görögország hegyvidékes részein rendes tél van. Hasonlóan van Albánia is.

Albánia legnagyobb pogány ünnepe március 14. Nyár napjának hívnak és a természet újjáébredését és a tél elhagyását jelképezi.
Szokások:
- a korán kelő vízzel ébreszti a többieket (idén elfelejtettem, de tavaly egy fél pohárral leöntöttem férjemet)
- tojástörős verseny: mindenkinek főznek tojást amit majd egymáshoz ütnek, az nyer akié a legkeményebb
- északi részeken fákat, gallyakat gyűjtenek a gyerekek és este felgyújtják, itt is versenyeznek kié a legnagyobb tűz
- ballakum - elbasani (város) édesség - még nem találkoztam vele, de ezt találtam hagyományos ételnek


2012. március 8., csütörtök

Thesszaloniki

Fehér torony, Thesszalonik jelképe. A központ kicsit arrébb van, Arisztotelész tér.


Összehasonlítva Zakynthosszal:

- teljesen olyan érzésem volt, mintha nem is Görögországban lennék. Bár görög nyelvet hallottam mindenhol, de minden nagyon másnak tűnt.
- a város formája is külömböző, az épületek kicsit magasabbak a megszokotnál, nagy terek, régi épületmaradványok vannak mindenhol
- ott a tenger is, de nem annyira jellegzetes, lehet h nyáron szebb, most ilyen borúsas időnk volt.
- más (gyors) ételek:
Az utazástól megéhezve pita gyros-t kerestünk, de nem találtunk. Mindenhol csak hotdogot árultak, olcsón 60 centért. Hamburgeres is volt és nagyon sok pékség, cukrászda ahol sok édes és sós pitákat ( nagyja töltött rétestészta) lehet kapni. Végül találtunk gyrost is, de nem volt szimpatikus. Nagyon kis pitát, kenyeret használtak hozzá, és nem tűnt túl laktatónak. Ez volt az egyetlen, amit drágábbnak találtunk, mint a szigeten, 2,50-2,80 körül volt (nálunk 1,50 - 2 euro).
Reggelente az utcán koulouri-t árultak, kissé édeskés karika alakú péksütemény. Szalep (ital)árus ott volt egész nap, de nem kóstoltuk.
- cukrászdák, pékségek nagy, tágas teremben, csodaszép tortákkal, muffinokkal a kirakatban. Mig itt a szigeten van egy szűk helység, pult, ami polc vagy hűtő, mögötte az eladó és az mögött a kenyerek, ennyi.
- üzletek - olcsók, minden másodikban 1 euros bizsuk, női topok, pulóverek 2-3 eurótól,...
- Thesszaloniki sokkal olcsóbb mint Zakynthosz, mi úgy vettük észre:
kávé + 0,5 L víz 1 euro (Zantén a víz 50 cent, kávé 1,50-3,50 euro közt)
kávé + tiropita (sajtos rétes) 1,20 (Zantén jó ha annyiért megkapom a pitát, de nem nagyon hiszem)
kenyér 360g 50-60 cent (nálunk 90 cent, 300g)
ruhák (itt 5 euro alatt csak azt lehet megvenni amit már a kínai sem tud eladni)
- ami sajnos minden nagy város része a kéregetők. Zakynthoszon legalább ilyet nem látni, igazság h most már van 1-2 de úgy gondolom, remélem ők nem hontalanok.

A városban csak 2 napot töltöttünk, így nem volt időnk körülnézni nagyon. A képeket is amit készítettünk, nem lettek jók, ezért vannak a netről.


Megkóstoltuk a roxakia-t.
Állítólag tipikus görög édesség, viszont itt
Zakynthoszon nem ismerik. Megkérdeztem az egyik görög ismerősömet, ő sem ismerte.
Édes, ez is mézes szirupos öntetben áll. Tésztája inkább gyúrott, puha kakaós töltelékkel. Ezek helyes kis formák, mint nálunk a normál pogácsa. 6 kis darabot vettünk, de nehéz volt, majd 4 eurot fizettünk. De finom volt.
Van még nagyobb formában is, ami olyan 10 cm átmérőjű lehet, azt roxa-nak hívják. Roxakia kicsi roxat jelent.


Vasárnap este a központi kávézók, bárak teli voltak.És még mondja vki h válság. A nappali sétáló részen este alig lehetett áthaladni. Nagyon szép, tágas bárak mindenhol. A hangulat olyan volt, amikor átsétáltunk rajtuk, mintha buliban lennénk.

Tetszett a város, csak kevés időnk volt.



2012. március 2., péntek

Velencei esküvő

A húsvéti böjt előtti utolsó szombaton rendezik. A "meghívottak" 16. századi ruhákban vonulnak fel, kelengyét és ajándékokat is visznek. Ez este 6-kor kezdődik, és kb. 8-ra érnek a térre, ahol a színpad van.



Szerintem úgy lenne még érdekesebb, ha valaki igazából megesküdne, nem pedig színdarab lenne. Nem tudom, nem gondoltak-e még rá?
A színpadra először a katonák, udvarhölgyek mennek, majd a királyi pár és utána a vendégsereg, átadják az ajándékokat. Majd vmi hír jön, h a királynak el kell mennie háborúba, visszajön, megtartják az esküvőt. Kisorsolnak vkit a közönségből, akinek az lesz a dolga, h összeadja őket. Majd táncolnak, az ifjú pár is, udvarhölgyek is.
Vannak igazi vendégek is, tánccsoportok a Jón szigetekről, akik bemutatják az ottani hagyományokat.

Korfu:
nagyon szép virágos fejdíszük volt, ruhájuk is szép színes volt.


Lefkáda:
tetszett a hosszú fejkendő, de a női ruha elég furcsa volt, mintha papír vagy fém, vmi kemény lap lenne a mell alatt.
Kefalónia:
ruhájuk egyszerű volt, már túl szürke is, de nekik volt a legélettelibb táncuk.